Xxoxx Security Team rootkit Shell 2 [Macao women Security Group]
To be reproduced in this paper: www.cndio.cn
Xxoxx Security Team rootkit Shell 2
Macao woman security team second version of a new generation of remote control,
Integration features: remote command execution, remote registry amended, remote video monitoring, remote keyboard records, remote file upload / delete / run / download, mischievous, DDOS pressure test, I Super Scan scanning, intrusion tool kits, Web Trojans Collection and testing within the network, download, bundling machine, Ico icon extraction tools, the system and hidden users, network speed test site-collection procedures, maintenance assistants, refuse removal system procedures, to the mix one, only to learn the procedures, the use of remote management, and any and all criminal acts unrelated to the author!
Procedures Author: Yanky [Yen]
QICQ:237925422 QICQ: 237925422
E-mail:Zer0-day@msn.com E-mail: Zer0-day@msn.com
Consent agreement
user posted image
Landing Interface
The main interface procedures
FTP configuration on the line
I set
DDOS attacks
CMD various command prompt firms
user posted image
I scan, Super Scan
In the network testing
Downloaders
Bundled with
Icon extraction tool
System and hidden users
Network testing speed
Network testing speed
Site acquisition procedures
[hide=20]]]>Скачать]]>[/hide]
Друзья: Всё для вебмастера | [ Реклама на форуме ] |
[ DDos Услуги. DDos атака. Заказать ДДос ] |
1
Xxoxx Security Team rootkit Shell 2
Автор
###
, 06 Mar 2008 19:13
#2
Отправлено 06 March 2008 - 19:23
#3
Отправлено 07 March 2008 - 07:36
###
Если уж и пишешь по анг то и делай рядом перевод. Или это для отпугивания ламеров=)?
Если уж и пишешь по анг то и делай рядом перевод. Или это для отпугивания ламеров=)?
Цитата
Я бы хотел......, что бы в сутках было 50 часов!!! или, чтобы я не умел спать!!!
ICQ 966002
ICQ 966002
]]>{ FORUM.CODER-CLUB.iN }]]>
#6
Отправлено 07 March 2008 - 20:36
crzyOH
Там в основном то что надо, то на английском... ну а что не переведено, то вроде интуитивно понятно ^_^ (но не все моменты)
З.ы. Ну а если хош руссифицировать, то придется самому... так как даже английской версии (полноценной) нет <_<
Там в основном то что надо, то на английском... ну а что не переведено, то вроде интуитивно понятно ^_^ (но не все моменты)
З.ы. Ну а если хош руссифицировать, то придется самому... так как даже английской версии (полноценной) нет <_<
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных